您的位置: 首页 > 安博展览 > 最新展览
安博展览
从殷墟到大邑商——新时代殷墟考古新发现成果展
发布时间:2023-03-13 浏览次数:1975
 从殷墟到大邑商——新时代殷墟考古新发现成果展

 ——New Archaeological Discoveries at Yinxu

展览时间:2023年1月28日-2023年6月28日
       展览地点:二楼1号厅
       指导单位:安阳市人民政府

中国社会科学院考古研究所

主办单位:中共安阳市委宣传部

安阳市文物局

中国考古学会夏商考古专业指导委员会

中国社会科学院考古研究所夏商周研究室

承办单位:中国社会科学院考古研究所安阳工作站

安阳市文物考古研究所 

安阳博物馆

 

   言

安阳殷墟是蜚声中外的考古遗址和世界文化遗产。公元前13至11世纪,商代先民以安阳小屯为中心,构建起中国青铜时代最为恢宏的都城,创造了璀璨的华夏早期文明。自1928年起,中国考古工作者开始了殷墟考古发掘,历经90余年,发现了宗庙宫殿、王陵、居址、墓葬、手工业作坊和商代中期的洹北商城等重要遗迹,出土了数以万计的甲骨文、青铜器、玉石器、骨器、陶器等各类遗物,实证了传世文献记载的商代历史,系统展现了商代社会文化面貌、商代文明发展成就。2006年殷墟列入世界遗产名录,殷墟的突出普遍价值得到国际社会认同,为增进民族自信自强提供了坚强支撑。

近年来,在新理念、新方法的指引下,殷墟考古进入了新时代、新阶段,小屯宫殿宗庙区、殷墟王陵区、洹北手工业作坊区和传统殷墟周边区域的新发现、新成果不断,与甲骨文所记录的大邑商逐步印证,进一步揭示、呈现、还原出一个更加全面、真实、鲜活的商代文明。

“殷墟我向往已久。”2022年10月28日,习近平总书记在党的二十大后国内首次考察就来到了安阳殷墟,作出了“要通过文物发掘、研究保护工作,更好地传承优秀传统文化”的重要指示。

为贯彻落实习近平总书记殷墟讲话精神,向社会公众介绍新时代殷墟考古新进展、新成果,中共安阳市委宣传部、安阳市文物局联合中国考古学会夏商考古专业委员会、中国社会科学院考古研究所夏商周研究室等单位推出了此次展览。展览以近10年殷墟考古发掘与研究为基础,希望通过新近出土文物展示从殷墟到大邑商的新认识、新成果,呈现殷墟考古成就对华夏文明与历史的重要作用与深远影响,展现活力古都、出彩安阳的壮美篇章,为建设现代化区域中心强市、推动党的二十大报告描绘的宏伟蓝图在安阳变为美好现实贡献力量。

Preface

Yinxu, located in Anyang, China, is a World Heritage Site, standing as a testament to the grandeur of the Bronze Age Shang Dynasty. From the 13th to the 11th century BCE, the Shang people built a sprawling capital city centred on Xiaotun, creating a sophisticated and powerful civilization. For over ninety years since 1928, Chinese archaeologists have excavated Yinxu, uncovering a wealth of material remains that reveal the city's grandeur and complexity. Among significant discoveries are temples, palaces, the royal cemetery, residential buildings, tombs, workshops, and the remains of Huanbei City Site from the middle Shang period. In addition, the excavations have also yielded hundreds of thousands of oracle bone inscriptions, bronze vessels, jade objects, bone tools and ornaments, and pottery. These findings not only confirm the historical records about the Shang Dynasty but also provide a detailed picture of the society and culture of the time. In 2006, Yinxu was inscribed on the World Heritage List, and the international community recognized its universal significance and value. This recognition provides strong support for enhancing national self-confidence and self-strengthening.

In recent years, the archaeological investigation at Yinxu has entered a new phase, guided by new ideals and methods. Excavations at Xiaotun’s palace and temple complex, the royal cemetery, the workshops at Huanbei, and the previously considered fringe areas have yielded a wealth of new discoveries. These finds not only bolster the historical record of the Great Settlement Shang found in the oracle bones inscriptions but also paint a more complete and vivid picture of the Shang civilization.

"Yinxu has been a place I have longed to visit." On October 28, 2022, General Secretary Xi Jinping came to Yinxu on his first domestic travel after the 20th Party Congress and made important remarks:  "To understand better and pass on the rich tradition of our culture through the excavation, research and conservation of cultural heritage.”

To implement the spirit of General Secretary Xi Jinping's remarks on Yinxu and to introduce the new advances and achievements of archaeological discoveries to the general public, the Publicity Department of the CPC Anyang Municipal Committee and the Anyang Municipal Administration of Cultural Heritage jointly organize this exhibition in partnership with the Xia-Shang Archaeology Committee of the Archaeological Society of China and the Xia-Shang-Zhou Research Department of the Institute of Archaeology at the Chinese Academy of Social Sciences. based on the last ten years of archaeological excavations and research at Yinxu, this exhibition features newly excavated artifacts. It aims to offer new insights into the understanding of Yinxu and the Great Settlement Shang. Additionally, it will demonstrate these findings' profound role and far-reaching impact on Chinese civilization and history to bring the glorious chapter of a thriving ancient capital and a brilliant Anyang to life for visitors. The exhibition also aims to contribute to building a modern regional central city and realizing the grand blueprint outlined in the 20th Party Congress report.

 

后 记

 

殷墟是我国历史上第一个有文献可考、为考古发掘和甲骨文所证实的商代晚期都城遗址。通过90多年的考古发掘和研究,由找寻甲骨文开始,通过聚落考古等理念的实践、多学科联合攻关的引入以及数代考古工作者汗水与心血的付出,殷墟考古走出了单一器物学框架,迈入了透物见人、见思想、见精神等新阶段,逐步揭示出甲骨文所记载的大邑商的风貌,殷墟考古也由此进入了新时代。

近年来,以路网水网、手工业遗存、族邑聚落遗址等为代表的殷墟重点保护范围发掘与研究新成果,以辛店遗址、陶家营遗址、邵家棚遗址等为代表的殷墟周边聚落考古新发现,不断更新着我们对殷墟遗址和商代文明的认知,为更加深刻地学习理解中华文明,做到古为今用,更好的建设中华民族现代文明提供了借鉴。

此次展览以近10年来殷墟考古发掘、保护与利用新成果为基础,希望向广大观众揭示三千年前先人们是如何一步一步创造了辉煌的大邑商和商代文明。展览得到了中国社会科学院考古研究所安阳工作站、安阳市文物考古研究所等单位的大力支持与指导,同时参考了一些学者的论述与建议。因时间和学力所限,难免会有一些疏漏,敬请观众谅解,我们将开展后继续进行充实和完善。

祝各位观众新春快乐,祝愿伟大的祖国繁荣昌盛。

 

Postscript

Yinxu is a capital site of the later Shang Dynasty, the first historically documented dynasty in China, verified by archaeological findings and oracle bone inscriptions. Through more than 90 years of archaeological excavation and research, beginning with the search for oracle bone inscriptions, the archaeology of Yinxu has transcended traditional artifact-based methodologies and entered a new phase of learning not just about the artifacts from that time but also about the people who lived there and their beliefs, primarily due to the adoption of the concepts of settlement archaeology, the commitment to multidisciplinary collaboration, and the tireless efforts of generations of archaeologists. We are getting a better understanding of what life was like at the Great Settlement Shang as recorded in the oracle bone inscriptions.

Recent years we have seen a wealth of new discoveries from excavations in the key conservation areas at Yinxu, including road and water networks, craft workshops, and neighbourhood settlements. These findings, along with those from excavations in the surrounding settlements of Yinxu, such as Xindian, Taojiaying, and Shaojiapang, have updated our knowledge of the Yinxu and the Shang civilization continuously. These discoveries provide valuable insights and references for a deeper understanding of Chinese civilization and can aid in utilizing the past for the betterment of modern Chinese civilization.

The current exhibition is grounded in the recent decade’s achievements in archaeological excavations, conservation and utilization at Yinxu. It aims to reveal to the general public how our ancestors, step by step, created the glorious Great Settlement Shang and the Shang civilization, which flourished over 3,000 years ago. The exhibition has been greatly supported and guided by the Anyang Workstation of the Institute of Archaeology, the Chinese Academy of Social Sciences, and the Anyang Institute of Cultural Heritage and Archaeology. It has also drawn upon the expertise and suggestions of various scholarly voices. Despite the time and academic capacity limitation, there may be some oversights, for which we extend our apologies. We remain committed to the future exhibition's ongoing enrichment and refinement.

We wish all the visitors a happy Chinese New Year and the prosperity and flourishing of our great motherland.

 lr:dn

 

分享到 

开放时间:周二至周日9:00—17:00(16:30停止入馆)周一闭馆(逢节假日另行通知)地址:河南省安阳市文明大道436号两馆大楼西

版权所有:安阳博物馆 Copyright©2019 aybwg.org,aymuseum.org 豫ICP备14005528号